ترجمه متون تخصصی رشته توریسم

۱۳۹۶/۰۸/۳۰

توریسم یا گردشگری از آن رشته­ هایی است که خیلی­ طرفدار دارد و همه­ ساله تقاضا برای دانشجو بودنش خیلی بیش­تر می­ شود . و همه دوست دارند در این زمینه­ بسیار جذاب تحصیل کنند . گردشگری خیلی لغات جالبی دارد . خیلی ترجمه­ مفرهی هست و دیکشنری­ های مختلف توریسم (Tourism) و گردشگری در قالب­ های مختلف به بازار آمده است . کسی که برای تفریح و لذت دارد ترجمه می­ کند متن­ های توریسم را ، متن­ های گردشگری را و یا خودش یک تورگاید و یک راهنمای سفر هست ، اصطلاحات توریسم را می­ شناسد ، حتی اصطلاحات بین­ المللی آن را و خودش در زمینه توریسم تحصیل کرده ، با اصطلاحات و قواعد زبانش آشنا هست ، آن آدم فقط می­ تواند ترجمه متون تخصصی رشته­ توریسم یا گردشگری را داشته باشد . و معمولا خود مترجم­ ها علاقه­ خاصی به سفر دارند و معمولا آن­هایی که در زمینه­ توریسم اصلا فعالیت دارند ، در زمینه­ گردشگری ، جذب گردشگر ، راهنمای گردشگران ، در زمینه­ هتلداری و جهانگردی ، طبیعت­ گردی ، این­ها همه به هم مربوط اند و متون تخصصی هتلداری ، جهانگردی ، توریسم ، طبیعت­ گردی ، این­ ها همه چیز هایی هستند که یک متخصص توریسم ، یک مترجم ششدانگ توریسم فقط می­ تواند متون تخصصی آن را ، کتاب­ هایی مربوط به جهانگردی و گردشگری و توریسم ، مقالات مربوط به گردشگری و توریسم ، این­ها همه چیزهایی هستند که فقط یک مترجم تخصصی می­ تواند از پس ترجمه­ آن بربیاید چون باید اصطلاحات را به درستی ترجمه کند ، و مشکل خاصی از نظر لغات ، مفاهیم و درک جمله نداشته باشد . در مورد ویراستاری مقالات توریسم که بسیار مهم هم هست ، هم فقط همین مترجم­ ها می­ توانند همکاری داشته باشند .

ترجمه متون تخصصی رشته توریسم

ترجمه متون تخصصی رشته توریسم

  کلمات کلیدی :
  •   اشتراک گذاری در شبکه های اجتماعی :